Changeset 518
- Timestamp:
- 08/06/09 10:42:03 (3 years ago)
- Location:
- enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales
- Files:
-
- 10 modified
-
es/LC_MESSAGES/staticsite.mo (modified) (previous)
-
es/LC_MESSAGES/staticsite.po (modified) (2 diffs)
-
it/LC_MESSAGES/staticsite.mo (modified) (previous)
-
it/LC_MESSAGES/staticsite.po (modified) (2 diffs)
-
ja/LC_MESSAGES/staticsite.mo (modified) (previous)
-
ja/LC_MESSAGES/staticsite.po (modified) (1 diff)
-
zh-cn/LC_MESSAGES/staticsite.mo (modified) (previous)
-
zh-cn/LC_MESSAGES/staticsite.po (modified) (2 diffs)
-
zh-tw/LC_MESSAGES/staticsite.mo (modified) (previous)
-
zh-tw/LC_MESSAGES/staticsite.po (modified) (2 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales/es/LC_MESSAGES/staticsite.po
r495 r518 2 2 msgstr "" 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "POT-Creation-Date: 2009-07-2 9 18:27+0000\n"5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"4 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:12+0000\n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-08-04 19:11+0100\n" 6 "Last-Translator: Guillermo de la Torre <guillermo.delatorre@upm.es>\n" 7 7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8 8 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 #: ./browser/controlpanel.py:60 18 18 msgid "A list of CSS images related to a custom theme" 19 msgstr " "19 msgstr "Una lista de imágenes CSS relativas a un estilo personalizado" 20 20 21 21 #: ./browser/controlpanel.py:55 22 22 msgid "A list of basic site files and resources to download" 23 msgstr "" 24 25 #. Default: "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 26 #: ./browser/deployed.pt:13 27 msgid "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 28 msgstr "" 23 msgstr "Una lista de archivos básicos del sitio y de recursos para descargar" 29 24 30 25 #: ./browser/controlpanel.py:70 31 26 msgid "Actions to be filtered out of content" 32 msgstr " "27 msgstr "Acciones excluidas del contenido" 33 28 34 29 #: ./browser/controlpanel.py:64 35 30 msgid "Add States" 36 msgstr " "31 msgstr "Añadir estados" 37 32 38 33 #: ./browser/controlpanel.py:65 39 34 msgid "Add content that is currently in the following states" 40 msgstr " "35 msgstr "Añadir contenidos que están actualmente en los siguientes estados" 41 36 42 37 #: ./browser/controlpanel.py:79 43 38 msgid "Additional Views" 44 msgstr " "39 msgstr "Visualizaciones adicionales" 45 40 46 41 #: ./browser/controlpanel.py:80 47 42 msgid "Additional views that need to be stored" 48 msgstr " "43 msgstr "Visualizaciones adicionales que necesitan ser almacenadas " 49 44 50 45 #: ./browser/controlpanel.py:54 51 46 msgid "Base Files" 52 msgstr " "47 msgstr "Ficheros básicos" 53 48 54 49 #: ./browser/controlpanel.py:43 55 50 msgid "Base URL to the static site deployment." 56 msgstr " "51 msgstr "Base URL de la ubicación de despliegue del sitio estático." 57 52 58 53 #: ./browser/controlpanel.py:59 59 54 msgid "CSS Images" 60 msgstr " "55 msgstr "Imágenes CSS" 61 56 62 #: ./browser/deployform.py:4 757 #: ./browser/deployform.py:46 63 58 msgid "Deploy" 64 msgstr " "59 msgstr "Desplegar" 65 60 66 #: ./browser/deployform.py:4 161 #: ./browser/deployform.py:40 67 62 msgid "Deploy a Static Site" 68 msgstr " "63 msgstr "Desplegar un sitio estático" 69 64 70 65 #. Default: "Deploy a static version of the Plone site." 71 66 #: ./profiles/default/actions.xml 72 67 msgid "Deploy a static version of the Plone site." 73 msgstr " "68 msgstr "Desplegar una versión estática del sitio Plone." 74 69 75 #: ./browser/deployform.py:4 270 #: ./browser/deployform.py:41 76 71 msgid "Deploy a static version of your Plone site." 77 msgstr " "72 msgstr "Desplegar una versión estática de su sitio Plone." 78 73 79 74 #: ./browser/controlpanel.py:38 80 75 msgid "Deployment Path" 81 msgstr " "76 msgstr "Ruta de despliegue" 82 77 83 78 #: ./browser/controlpanel.py:42 84 79 msgid "Deployment URL" 85 msgstr " "80 msgstr "URL de despliegue" 86 81 87 82 #: ./browser/controlpanel.py:75 88 83 msgid "Document sections to be filtered out by CSS id tag" 89 msgstr " "84 msgstr "Secciones de documento excluidas por identificador CSS" 90 85 91 86 #: ./browser/controlpanel.py:50 92 87 msgid "Google File" 93 msgstr " "88 msgstr "Google File" 94 89 95 90 #: ./browser/controlpanel.py:69 96 91 msgid "Ignore Actions" 97 msgstr " "92 msgstr "Obviar acciones" 98 93 99 94 #: ./browser/controlpanel.py:74 100 95 msgid "Ignore Document Sections" 101 msgstr "" 102 103 #. Default: "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 104 #: ./browser/deployed.pt:17 105 msgid "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 106 msgstr "" 96 msgstr "Obviar secciones de documento" 107 97 108 98 #: ./browser/controlpanel.py:84 109 99 msgid "Non HTML Views" 110 msgstr " "100 msgstr "Visualizaciones no HTML" 111 101 112 102 #: ./browser/controlpanel.py:39 113 103 msgid "Path to the static site deployment." 114 msgstr " "104 msgstr "Ruta de despliegue del sitio estático." 115 105 116 106 #: ./browser/controlpanel.py:183 117 107 msgid "Settings which control static site deployment." 118 msgstr " "108 msgstr "Ajustes para gestionar el despliegue del sitio estático." 119 109 120 110 #: ./browser/controlpanel.py:46 121 111 msgid "Sitemap" 122 msgstr " "112 msgstr "Sitemap" 123 113 124 114 #: ./browser/controlpanel.py:182 125 115 msgid "Static Site Settings" 126 msgstr "" 127 128 #. Default: "StaticSite" 129 #: ./profiles/default/actionicons.xml 130 msgid "StaticSite" 131 msgstr "" 116 msgstr "Ajustes de Static Site" 132 117 133 118 #: ./browser/controlpanel.py:51 134 119 msgid "The google file." 135 msgstr " "120 msgstr "El archivo 'google'." 136 121 137 122 #: ./browser/controlpanel.py:47 138 123 msgid "The sitemap file." 139 msgstr " "124 msgstr "El archivo 'sitemap'." 140 125 141 126 #: ./browser/controlpanel.py:85 142 127 msgid "Views that are included but not based on HTML." 143 msgstr " "128 msgstr "Visualizaciones incluidas pero no basadas en HTML." 144 129 -
enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales/it/LC_MESSAGES/staticsite.po
r495 r518 2 2 msgstr "" 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "POT-Creation-Date: 2009-07-2 9 18:27+0000\n"5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"4 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:12+0000\n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 18:06+0100\n" 6 "Last-Translator: Antonio Fini <antonio.fini@gmail.com>\n" 7 7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8 8 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 #: ./browser/controlpanel.py:60 18 18 msgid "A list of CSS images related to a custom theme" 19 msgstr " "19 msgstr "Una lista di immagini CSS relative al tema custom" 20 20 21 21 #: ./browser/controlpanel.py:55 22 22 msgid "A list of basic site files and resources to download" 23 msgstr "" 24 25 #. Default: "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 26 #: ./browser/deployed.pt:13 27 msgid "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 28 msgstr "" 23 msgstr "Una lista di file e risorse da scaricare" 29 24 30 25 #: ./browser/controlpanel.py:70 31 26 msgid "Actions to be filtered out of content" 32 msgstr " "27 msgstr "Azione da filtrare" 33 28 34 29 #: ./browser/controlpanel.py:64 35 30 msgid "Add States" 36 msgstr " "31 msgstr "Aggiuingi Stati" 37 32 38 33 #: ./browser/controlpanel.py:65 39 34 msgid "Add content that is currently in the following states" 40 msgstr " "35 msgstr "Aggiungi contenuto che Ú attualmente nei seguenti stati" 41 36 42 37 #: ./browser/controlpanel.py:79 43 38 msgid "Additional Views" 44 msgstr " "39 msgstr "Viste aggiuntive" 45 40 46 41 #: ./browser/controlpanel.py:80 47 42 msgid "Additional views that need to be stored" 48 msgstr " "43 msgstr "Viste aggiuntive da memorizzare" 49 44 50 45 #: ./browser/controlpanel.py:54 51 46 msgid "Base Files" 52 msgstr " "47 msgstr "File base" 53 48 54 49 #: ./browser/controlpanel.py:43 55 50 msgid "Base URL to the static site deployment." 56 msgstr " "51 msgstr "Base URL del sito statico" 57 52 58 53 #: ./browser/controlpanel.py:59 59 54 msgid "CSS Images" 60 msgstr " "55 msgstr "Immagini CSS" 61 56 62 #: ./browser/deployform.py:4 757 #: ./browser/deployform.py:46 63 58 msgid "Deploy" 64 msgstr " "59 msgstr "Genera" 65 60 66 #: ./browser/deployform.py:4 161 #: ./browser/deployform.py:40 67 62 msgid "Deploy a Static Site" 68 msgstr " "63 msgstr "Genera un sito statico" 69 64 70 65 #. Default: "Deploy a static version of the Plone site." 71 66 #: ./profiles/default/actions.xml 72 67 msgid "Deploy a static version of the Plone site." 73 msgstr " "68 msgstr "Genera una versione statica del sito Plone" 74 69 75 #: ./browser/deployform.py:4 270 #: ./browser/deployform.py:41 76 71 msgid "Deploy a static version of your Plone site." 77 msgstr " "72 msgstr "Genera una versione statica del tuo sito Plone" 78 73 79 74 #: ./browser/controlpanel.py:38 80 75 msgid "Deployment Path" 81 msgstr " "76 msgstr "Percorso per la generazione" 82 77 83 78 #: ./browser/controlpanel.py:42 84 79 msgid "Deployment URL" 85 msgstr " "80 msgstr "URL per la generazione" 86 81 87 82 #: ./browser/controlpanel.py:75 88 83 msgid "Document sections to be filtered out by CSS id tag" 89 msgstr " "84 msgstr "Sezioni dei documenti da filtrare con i tag CSS id" 90 85 91 86 #: ./browser/controlpanel.py:50 92 87 msgid "Google File" 93 msgstr " "88 msgstr "File Google" 94 89 95 90 #: ./browser/controlpanel.py:69 96 91 msgid "Ignore Actions" 97 msgstr " "92 msgstr "Ignora le azioni" 98 93 99 94 #: ./browser/controlpanel.py:74 100 95 msgid "Ignore Document Sections" 101 msgstr "" 102 103 #. Default: "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 104 #: ./browser/deployed.pt:17 105 msgid "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 106 msgstr "" 96 msgstr "Ignora le sezioni dei documenti" 107 97 108 98 #: ./browser/controlpanel.py:84 109 99 msgid "Non HTML Views" 110 msgstr " "100 msgstr "Viste non HTML" 111 101 112 102 #: ./browser/controlpanel.py:39 113 103 msgid "Path to the static site deployment." 114 msgstr " "104 msgstr "Percorso per la generazione del sito statico" 115 105 116 106 #: ./browser/controlpanel.py:183 117 107 msgid "Settings which control static site deployment." 118 msgstr " "108 msgstr "Impostazioni che controllano la generazione del sito statico" 119 109 120 110 #: ./browser/controlpanel.py:46 121 111 msgid "Sitemap" 122 msgstr " "112 msgstr "Mappa del sito" 123 113 124 114 #: ./browser/controlpanel.py:182 125 115 msgid "Static Site Settings" 126 msgstr "" 127 128 #. Default: "StaticSite" 129 #: ./profiles/default/actionicons.xml 130 msgid "StaticSite" 131 msgstr "" 116 msgstr "Impostazioni del Sito Statico" 132 117 133 118 #: ./browser/controlpanel.py:51 134 119 msgid "The google file." 135 msgstr " "120 msgstr "Il file google." 136 121 137 122 #: ./browser/controlpanel.py:47 138 123 msgid "The sitemap file." 139 msgstr " "124 msgstr "Il file sitemap." 140 125 141 126 #: ./browser/controlpanel.py:85 142 127 msgid "Views that are included but not based on HTML." 143 msgstr " "128 msgstr "Viste incluse ma non basate su HTML" 144 129 -
enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales/ja/LC_MESSAGES/staticsite.po
r495 r518 1 1 msgid "" 2 2 msgstr "" 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"4 "POT-Creation-Date: 2009-07-2 9 18:27+0000\n"5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"3 "Project-Id-Version: eduCommons\n" 4 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:12+0000\n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 16:31+0900\n" 6 "Last-Translator: Takeshi Yamamoto (Retsu) <tyam@mac.com>\n" 7 "Language-Team: Takeshi Yamamoto <tyam@mac.com>\n" 8 8 "MIME-Version: 1.0\n" 9 9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 10 10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11 11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 12 "Language-Code: en\n"13 "Language-Name: English\n"14 "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"15 "Domain: DOMAIN\n"12 "Language-Code: ja\n" 13 "Language-Name: Japanese\n" 14 "Preferred-Encodings: utf-8\n" 15 "Domain: plone\n" 16 16 17 17 #: ./browser/controlpanel.py:60 18 18 msgid "A list of CSS images related to a custom theme" 19 msgstr " "19 msgstr "ã«ã¹ã¿ã ããŒãã«é¢é£ããCSSã€ã¡ãŒãžã®ãªã¹ã" 20 20 21 21 #: ./browser/controlpanel.py:55 22 22 msgid "A list of basic site files and resources to download" 23 msgstr "" 24 25 #. Default: "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 26 #: ./browser/deployed.pt:13 27 msgid "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 28 msgstr "" 23 msgstr "ããŠã³ããŒãããåºæ¬çãªãµã€ããã¡ã€ã«ãšãªãœãŒã¹ã®ãªã¹ã" 29 24 30 25 #: ./browser/controlpanel.py:70 31 26 msgid "Actions to be filtered out of content" 32 msgstr " "27 msgstr "ã³ã³ãã³ãããé€å»ãããã¹ãã¢ã¯ã·ã§ã³" 33 28 34 29 #: ./browser/controlpanel.py:64 35 30 msgid "Add States" 36 msgstr "" 31 msgstr "察象ãšãªãã³ã³ãã³ãã®ç¶æ 32 " 37 33 38 34 #: ./browser/controlpanel.py:65 39 35 msgid "Add content that is currently in the following states" 40 msgstr "" 36 msgstr "ãã®æç¹ã§æ¬¡ã®ç¶æ 37 ã«ããã³ã³ãã³ãã察象ã«ãã" 41 38 42 39 #: ./browser/controlpanel.py:79 43 40 msgid "Additional Views" 44 msgstr " "41 msgstr "远å çãªãã¥ãŒ" 45 42 46 43 #: ./browser/controlpanel.py:80 47 44 msgid "Additional views that need to be stored" 48 msgstr "" 45 msgstr "æ ŒçŽãããå¿ 46 èŠããã远å çãªãã¥ãŒ" 49 47 50 48 #: ./browser/controlpanel.py:54 51 49 msgid "Base Files" 52 msgstr " "50 msgstr "ããŒã¹ãã¡ã€ã«" 53 51 54 52 #: ./browser/controlpanel.py:43 55 53 msgid "Base URL to the static site deployment." 56 msgstr " "54 msgstr "éçãµã€ãå±éã®ããŒã¹URL" 57 55 58 56 #: ./browser/controlpanel.py:59 59 57 msgid "CSS Images" 60 msgstr " "58 msgstr "CSSã€ã¡ãŒãž" 61 59 62 #: ./browser/deployform.py:4 760 #: ./browser/deployform.py:46 63 61 msgid "Deploy" 64 msgstr " "62 msgstr "éçå±é" 65 63 66 #: ./browser/deployform.py:4 164 #: ./browser/deployform.py:40 67 65 msgid "Deploy a Static Site" 68 msgstr " "66 msgstr "éçãµã€ããžå±é" 69 67 70 68 #. Default: "Deploy a static version of the Plone site." 71 69 #: ./profiles/default/actions.xml 72 70 msgid "Deploy a static version of the Plone site." 73 msgstr " "71 msgstr "Ploneãµã€ãã®éçãªããŒãžã§ã³ãå±é" 74 72 75 #: ./browser/deployform.py:4 273 #: ./browser/deployform.py:41 76 74 msgid "Deploy a static version of your Plone site." 77 msgstr " "75 msgstr "Ploneãµã€ãã®éçãªããŒãžã§ã³ãå±é" 78 76 79 77 #: ./browser/controlpanel.py:38 80 78 msgid "Deployment Path" 81 msgstr " "79 msgstr "å±éãã¹" 82 80 83 81 #: ./browser/controlpanel.py:42 84 82 msgid "Deployment URL" 85 msgstr " "83 msgstr "å±éURL" 86 84 87 85 #: ./browser/controlpanel.py:75 88 86 msgid "Document sections to be filtered out by CSS id tag" 89 msgstr " "87 msgstr "CSS IDã¿ã°ã«ãã£ãŠåãé€ãããã¹ãããã¥ã¡ã³ãã»ã¯ã·ã§ã³" 90 88 91 89 #: ./browser/controlpanel.py:50 92 90 msgid "Google File" 93 msgstr " "91 msgstr "Google File" 94 92 95 93 #: ./browser/controlpanel.py:69 96 94 msgid "Ignore Actions" 97 msgstr " "95 msgstr "ç¡èŠããã¢ã¯ã·ã§ã³" 98 96 99 97 #: ./browser/controlpanel.py:74 100 98 msgid "Ignore Document Sections" 101 msgstr "" 102 103 #. Default: "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 104 #: ./browser/deployed.pt:17 105 msgid "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 106 msgstr "" 99 msgstr "ç¡èŠããããã¥ã¡ã³ãã»ã¯ã·ã§ã³" 107 100 108 101 #: ./browser/controlpanel.py:84 109 102 msgid "Non HTML Views" 110 msgstr " "103 msgstr "éHTMLãã¥ãŒ" 111 104 112 105 #: ./browser/controlpanel.py:39 113 106 msgid "Path to the static site deployment." 114 msgstr " "107 msgstr "éçãµã€ãå±éã®ãã¹" 115 108 116 109 #: ./browser/controlpanel.py:183 117 110 msgid "Settings which control static site deployment." 118 msgstr " "111 msgstr "éçãµã€ãå±éãã³ã³ãããŒã«ããèšå®" 119 112 120 113 #: ./browser/controlpanel.py:46 121 114 msgid "Sitemap" 122 msgstr " "115 msgstr "ãµã€ãããã" 123 116 124 117 #: ./browser/controlpanel.py:182 125 118 msgid "Static Site Settings" 126 msgstr "" 127 128 #. Default: "StaticSite" 129 #: ./profiles/default/actionicons.xml 130 msgid "StaticSite" 131 msgstr "" 119 msgstr "éçãµã€ãèšå®" 132 120 133 121 #: ./browser/controlpanel.py:51 134 122 msgid "The google file." 135 msgstr " "123 msgstr "The google file." 136 124 137 125 #: ./browser/controlpanel.py:47 138 126 msgid "The sitemap file." 139 msgstr " "127 msgstr "ãµã€ãããããã¡ã€ã«" 140 128 141 129 #: ./browser/controlpanel.py:85 142 130 msgid "Views that are included but not based on HTML." 143 msgstr " "131 msgstr "HTMLãããŒã¹ã«ã¯ããªããå«ãŸãããã¥ãŒ" 144 132 -
enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales/zh-cn/LC_MESSAGES/staticsite.po
r495 r518 2 2 msgstr "" 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "POT-Creation-Date: 2009-07-2 9 18:27+0000\n"5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"4 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:12+0000\n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 15:03-0700\n" 6 "Last-Translator: Jessie Zhu <jessie.zhu@usu.edu>\n" 7 7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8 8 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 #: ./browser/controlpanel.py:60 18 18 msgid "A list of CSS images related to a custom theme" 19 msgstr "" 19 msgstr "åäžäžªèªå®ä¹äž»é¢çžå 20 ³çäžäžªCSSåŸåå衚" 20 21 21 22 #: ./browser/controlpanel.py:55 22 23 msgid "A list of basic site files and resources to download" 23 msgstr "" 24 25 #. Default: "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 26 #: ./browser/deployed.pt:13 27 msgid "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 28 msgstr "" 24 msgstr "äžäžªå¯ä»¥äžèœœçåºæ¬çœç«æä»¶åèµæºå衚" 29 25 30 26 #: ./browser/controlpanel.py:70 31 27 msgid "Actions to be filtered out of content" 32 msgstr "" 28 msgstr "å 29 å®¹è¿æ»€çåèœ" 33 30 34 31 #: ./browser/controlpanel.py:64 35 32 msgid "Add States" 36 msgstr "" 33 msgstr "å å 34 ¥ç¶æ" 37 35 38 36 #: ./browser/controlpanel.py:65 39 37 msgid "Add content that is currently in the following states" 40 msgstr "" 38 msgstr "å å 39 ¥ç®åå·²ç»åšäžé¢ç¶æçå 40 容" 41 41 42 42 #: ./browser/controlpanel.py:79 43 43 msgid "Additional Views" 44 msgstr " "44 msgstr "é¢å€çè¯åŸ" 45 45 46 46 #: ./browser/controlpanel.py:80 47 47 msgid "Additional views that need to be stored" 48 msgstr " "48 msgstr "éèŠåšåçé¢å€çè¯åŸ" 49 49 50 50 #: ./browser/controlpanel.py:54 51 51 msgid "Base Files" 52 msgstr " "52 msgstr "åºç¡æä»¶" 53 53 54 54 #: ./browser/controlpanel.py:43 55 55 msgid "Base URL to the static site deployment." 56 msgstr " "56 msgstr "éæçœç«åžçœ²çåºç¡çœå" 57 57 58 58 #: ./browser/controlpanel.py:59 59 59 msgid "CSS Images" 60 msgstr " "60 msgstr "CSSåŸå" 61 61 62 #: ./browser/deployform.py:4 762 #: ./browser/deployform.py:46 63 63 msgid "Deploy" 64 msgstr " "64 msgstr "åžçœ²" 65 65 66 #: ./browser/deployform.py:4 166 #: ./browser/deployform.py:40 67 67 msgid "Deploy a Static Site" 68 msgstr " "68 msgstr "åžçœ²äžäžªéæçœç«" 69 69 70 70 #. Default: "Deploy a static version of the Plone site." 71 71 #: ./profiles/default/actions.xml 72 72 msgid "Deploy a static version of the Plone site." 73 msgstr " "73 msgstr "åžçœ²äžäžªéæçPloneçœç«" 74 74 75 #: ./browser/deployform.py:4 275 #: ./browser/deployform.py:41 76 76 msgid "Deploy a static version of your Plone site." 77 msgstr " "77 msgstr "åžçœ²äžäžªäœ çéæçPloneçœç«" 78 78 79 79 #: ./browser/controlpanel.py:38 80 80 msgid "Deployment Path" 81 msgstr " "81 msgstr "åžçœ²è·¯åŸ" 82 82 83 83 #: ./browser/controlpanel.py:42 84 84 msgid "Deployment URL" 85 msgstr " "85 msgstr "åžçœ²çœå" 86 86 87 87 #: ./browser/controlpanel.py:75 88 88 msgid "Document sections to be filtered out by CSS id tag" 89 msgstr " "89 msgstr "çšCSS id æ çŸè¿æ»€çææ¡£ç« è" 90 90 91 91 #: ./browser/controlpanel.py:50 92 92 msgid "Google File" 93 msgstr " "93 msgstr "Googleæä»¶" 94 94 95 95 #: ./browser/controlpanel.py:69 96 96 msgid "Ignore Actions" 97 msgstr " "97 msgstr "応ç¥äœçš" 98 98 99 99 #: ./browser/controlpanel.py:74 100 100 msgid "Ignore Document Sections" 101 msgstr "" 102 103 #. Default: "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 104 #: ./browser/deployed.pt:17 105 msgid "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 106 msgstr "" 101 msgstr "å¿œç¥ææ¡£ç« è" 107 102 108 103 #: ./browser/controlpanel.py:84 109 104 msgid "Non HTML Views" 110 msgstr " "105 msgstr "æ HTMLè¯åŸ" 111 106 112 107 #: ./browser/controlpanel.py:39 113 108 msgid "Path to the static site deployment." 114 msgstr " "109 msgstr "éæçœç«åžçœ²éåŸ" 115 110 116 111 #: ./browser/controlpanel.py:183 117 112 msgid "Settings which control static site deployment." 118 msgstr " "113 msgstr "æ§å¶éæçœç«åžçœ²ç讟å®" 119 114 120 115 #: ./browser/controlpanel.py:46 121 116 msgid "Sitemap" 122 msgstr " "117 msgstr "çœç«åŸ" 123 118 124 119 #: ./browser/controlpanel.py:182 125 120 msgid "Static Site Settings" 126 msgstr "" 127 128 #. Default: "StaticSite" 129 #: ./profiles/default/actionicons.xml 130 msgid "StaticSite" 131 msgstr "" 121 msgstr "éæçœç«è®Ÿå®" 132 122 133 123 #: ./browser/controlpanel.py:51 134 124 msgid "The google file." 135 msgstr " "125 msgstr "googleæä»¶" 136 126 137 127 #: ./browser/controlpanel.py:47 138 128 msgid "The sitemap file." 139 msgstr " "129 msgstr "çœç«åŸæä»¶" 140 130 141 131 #: ./browser/controlpanel.py:85 142 132 msgid "Views that are included but not based on HTML." 143 msgstr " "133 msgstr "äžæ¯æ ¹æ®HTMLçè¯åŸ" 144 134 -
enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales/zh-tw/LC_MESSAGES/staticsite.po
r495 r518 2 2 msgstr "" 3 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "POT-Creation-Date: 2009-07-2 9 18:27+0000\n"5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"4 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:12+0000\n" 5 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 20:23+0800\n" 6 "Last-Translator: Haishuo Lee <haishuolee@gmail.com>\n" 7 7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 8 8 "MIME-Version: 1.0\n" … … 17 17 #: ./browser/controlpanel.py:60 18 18 msgid "A list of CSS images related to a custom theme" 19 msgstr "" 19 msgstr "è客補䞻é¡çžéçCSSååæž 20 å®" 20 21 21 22 #: ./browser/controlpanel.py:55 22 23 msgid "A list of basic site files and resources to download" 23 msgstr "" 24 25 #. Default: "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 26 #: ./browser/deployed.pt:13 27 msgid "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 28 msgstr "" 24 msgstr "å¯äžèŒçåºæ¬ç¶²ç«æªæ¡èè³æºæž 25 å®" 29 26 30 27 #: ./browser/controlpanel.py:70 31 28 msgid "Actions to be filtered out of content" 32 msgstr "" 29 msgstr "èŠé濟è³å 30 §å®¹å€çåäœ" 33 31 34 32 #: ./browser/controlpanel.py:64 35 33 msgid "Add States" 36 msgstr "" 34 msgstr "æ·»å çæ 35 " 37 36 38 37 #: ./browser/controlpanel.py:65 39 38 msgid "Add content that is currently in the following states" 40 msgstr "" 39 msgstr "å¢å ç®åæ£åšä»¥äžçæ 40 çå 41 §å®¹" 41 42 42 43 #: ./browser/controlpanel.py:79 43 44 msgid "Additional Views" 44 msgstr "" 45 msgstr "å 46 ¶ä»è§çæ¹åŒ" 45 47 46 48 #: ./browser/controlpanel.py:80 47 49 msgid "Additional views that need to be stored" 48 msgstr "" 50 msgstr "éèŠå²åçå 51 ¶ä»è§çæ¹åŒ" 49 52 50 53 #: ./browser/controlpanel.py:54 51 54 msgid "Base Files" 52 msgstr " "55 msgstr "åºæºæªæ¡" 53 56 54 57 #: ./browser/controlpanel.py:43 55 58 msgid "Base URL to the static site deployment." 56 msgstr "" 59 msgstr "èšçœ®éæ 60 ç¶²ç«çåºæºURL" 57 61 58 62 #: ./browser/controlpanel.py:59 59 63 msgid "CSS Images" 60 msgstr " "64 msgstr "CSSåå" 61 65 62 #: ./browser/deployform.py:4 766 #: ./browser/deployform.py:46 63 67 msgid "Deploy" 64 msgstr " "68 msgstr "éšçœ²" 65 69 66 #: ./browser/deployform.py:4 170 #: ./browser/deployform.py:40 67 71 msgid "Deploy a Static Site" 68 msgstr "" 72 msgstr "éšçœ²éæ 73 ç¶²ç«" 69 74 70 75 #. Default: "Deploy a static version of the Plone site." 71 76 #: ./profiles/default/actions.xml 72 77 msgid "Deploy a static version of the Plone site." 73 msgstr "" 78 msgstr "éšçœ²éæ 79 çæ¬çPloneç¶²ç«" 74 80 75 #: ./browser/deployform.py:4 281 #: ./browser/deployform.py:41 76 82 msgid "Deploy a static version of your Plone site." 77 msgstr "" 83 msgstr "éšçœ²æšPloneç¶²ç«çéæ 84 çæ¬" 78 85 79 86 #: ./browser/controlpanel.py:38 80 87 msgid "Deployment Path" 81 msgstr " "88 msgstr "éšçœ²è·¯åŸ" 82 89 83 90 #: ./browser/controlpanel.py:42 84 91 msgid "Deployment URL" 85 msgstr " "92 msgstr "éšçœ²URL" 86 93 87 94 #: ./browser/controlpanel.py:75 88 95 msgid "Document sections to be filtered out by CSS id tag" 89 msgstr " "96 msgstr "é以CSS身仜æšç±€ïŒid tagïŒéæ¿Ÿä¹æä»¶åæ®µ" 90 97 91 98 #: ./browser/controlpanel.py:50 92 99 msgid "Google File" 93 msgstr " "100 msgstr "Googleæªæ¡" 94 101 95 102 #: ./browser/controlpanel.py:69 96 103 msgid "Ignore Actions" 97 msgstr " "104 msgstr "応ç¥åäœ" 98 105 99 106 #: ./browser/controlpanel.py:74 100 107 msgid "Ignore Document Sections" 101 msgstr "" 102 103 #. Default: "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 104 #: ./browser/deployed.pt:17 105 msgid "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 106 msgstr "" 108 msgstr "å¿œç¥æä»¶åæ®µ" 107 109 108 110 #: ./browser/controlpanel.py:84 109 111 msgid "Non HTML Views" 110 msgstr " "112 msgstr "éHTMLè§çæ¹åŒ" 111 113 112 114 #: ./browser/controlpanel.py:39 113 115 msgid "Path to the static site deployment." 114 msgstr "" 116 msgstr "éæ 117 ç¶²ç«éšçœ²è·¯åŸ" 115 118 116 119 #: ./browser/controlpanel.py:183 117 120 msgid "Settings which control static site deployment." 118 msgstr "" 121 msgstr "æ§å¶éæ 122 ç¶²ç«éšçœ²èšå®" 119 123 120 124 #: ./browser/controlpanel.py:46 121 125 msgid "Sitemap" 122 msgstr " "126 msgstr "ç¶²ç«å°å" 123 127 124 128 #: ./browser/controlpanel.py:182 125 129 msgid "Static Site Settings" 126 msgstr "" 127 128 #. Default: "StaticSite" 129 #: ./profiles/default/actionicons.xml 130 msgid "StaticSite" 131 msgstr "" 130 msgstr "éæ 131 ç¶²ç«èšå®" 132 132 133 133 #: ./browser/controlpanel.py:51 134 134 msgid "The google file." 135 msgstr " "135 msgstr "Googleæªæ¡" 136 136 137 137 #: ./browser/controlpanel.py:47 138 138 msgid "The sitemap file." 139 msgstr " "139 msgstr "ç¶²ç«å°åæªæ¡" 140 140 141 141 #: ./browser/controlpanel.py:85 142 142 msgid "Views that are included but not based on HTML." 143 msgstr " "143 msgstr "以涵èïŒäœäžåºæŒHTMLäžä¹è§çæ¹åŒ" 144 144
