Show
Ignore:
Timestamp:
08/06/09 10:42:03 (3 years ago)
Author:
jon
Message:

Add new translations

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • enpraxis.staticsite/trunk/enpraxis/staticsite/locales/ja/LC_MESSAGES/staticsite.po

    r495 r518  
    11msgid "" 
    22msgstr "" 
    3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    4 "POT-Creation-Date: 2009-07-29 18:27+0000\n" 
    5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" 
    6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     3"Project-Id-Version: eduCommons\n" 
     4"POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:12+0000\n" 
     5"PO-Revision-Date: 2009-08-02 16:31+0900\n" 
     6"Last-Translator: Takeshi Yamamoto (Retsu) <tyam@mac.com>\n" 
     7"Language-Team: Takeshi Yamamoto <tyam@mac.com>\n" 
    88"MIME-Version: 1.0\n" 
    99"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1010"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1111"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 
    12 "Language-Code: en\n" 
    13 "Language-Name: English\n" 
    14 "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" 
    15 "Domain: DOMAIN\n" 
     12"Language-Code: ja\n" 
     13"Language-Name: Japanese\n" 
     14"Preferred-Encodings: utf-8\n" 
     15"Domain: plone\n" 
    1616 
    1717#: ./browser/controlpanel.py:60 
    1818msgid "A list of CSS images related to a custom theme" 
    19 msgstr "" 
     19msgstr "カスタムテヌマに関連するCSSむメヌゞのリスト" 
    2020 
    2121#: ./browser/controlpanel.py:55 
    2222msgid "A list of basic site files and resources to download" 
    23 msgstr "" 
    24  
    25 #. Default: "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 
    26 #: ./browser/deployed.pt:13 
    27 msgid "A static site has been created on the filesystem in the following directory:" 
    28 msgstr "" 
     23msgstr "ダりンロヌドする基本的なサむトファむルずリ゜ヌスのリスト" 
    2924 
    3025#: ./browser/controlpanel.py:70 
    3126msgid "Actions to be filtered out of content" 
    32 msgstr "" 
     27msgstr "コンテンツから陀去されるべきアクション" 
    3328 
    3429#: ./browser/controlpanel.py:64 
    3530msgid "Add States" 
    36 msgstr "" 
     31msgstr "察象ずなるコンテンツの状æ 
     32‹" 
    3733 
    3834#: ./browser/controlpanel.py:65 
    3935msgid "Add content that is currently in the following states" 
    40 msgstr "" 
     36msgstr "その時点で次の状æ 
     37‹ã«ã‚るコンテンツを察象にする" 
    4138 
    4239#: ./browser/controlpanel.py:79 
    4340msgid "Additional Views" 
    44 msgstr "" 
     41msgstr "远加的なビュヌ" 
    4542 
    4643#: ./browser/controlpanel.py:80 
    4744msgid "Additional views that need to be stored" 
    48 msgstr "" 
     45msgstr "栌玍される忠
     46芁がある远加的なビュヌ" 
    4947 
    5048#: ./browser/controlpanel.py:54 
    5149msgid "Base Files" 
    52 msgstr "" 
     50msgstr "ベヌスファむル" 
    5351 
    5452#: ./browser/controlpanel.py:43 
    5553msgid "Base URL to the static site deployment." 
    56 msgstr "" 
     54msgstr "静的サむト展開のベヌスURL" 
    5755 
    5856#: ./browser/controlpanel.py:59 
    5957msgid "CSS Images" 
    60 msgstr "" 
     58msgstr "CSSむメヌゞ" 
    6159 
    62 #: ./browser/deployform.py:47 
     60#: ./browser/deployform.py:46 
    6361msgid "Deploy" 
    64 msgstr "" 
     62msgstr "静的展開" 
    6563 
    66 #: ./browser/deployform.py:41 
     64#: ./browser/deployform.py:40 
    6765msgid "Deploy a Static Site" 
    68 msgstr "" 
     66msgstr "静的サむトぞ展開" 
    6967 
    7068#. Default: "Deploy a static version of the Plone site." 
    7169#: ./profiles/default/actions.xml 
    7270msgid "Deploy a static version of the Plone site." 
    73 msgstr "" 
     71msgstr "Ploneサむトの静的なバヌゞョンを展開" 
    7472 
    75 #: ./browser/deployform.py:42 
     73#: ./browser/deployform.py:41 
    7674msgid "Deploy a static version of your Plone site." 
    77 msgstr "" 
     75msgstr "Ploneサむトの静的なバヌゞョンを展開" 
    7876 
    7977#: ./browser/controlpanel.py:38 
    8078msgid "Deployment Path" 
    81 msgstr "" 
     79msgstr "展開パス" 
    8280 
    8381#: ./browser/controlpanel.py:42 
    8482msgid "Deployment URL" 
    85 msgstr "" 
     83msgstr "展開URL" 
    8684 
    8785#: ./browser/controlpanel.py:75 
    8886msgid "Document sections to be filtered out by CSS id tag" 
    89 msgstr "" 
     87msgstr "CSS IDタグによっお取り陀かれるべきドキュメントセクション" 
    9088 
    9189#: ./browser/controlpanel.py:50 
    9290msgid "Google File" 
    93 msgstr "" 
     91msgstr "Google File" 
    9492 
    9593#: ./browser/controlpanel.py:69 
    9694msgid "Ignore Actions" 
    97 msgstr "" 
     95msgstr "無芖するアクション" 
    9896 
    9997#: ./browser/controlpanel.py:74 
    10098msgid "Ignore Document Sections" 
    101 msgstr "" 
    102  
    103 #. Default: "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 
    104 #: ./browser/deployed.pt:17 
    105 msgid "In order to view the static site via HTTP, you will need to create a virtual host that points to your pre-configured deployment url. If this URL is incorrect, you will need to modify it in the control panel, and re-deploy your static site." 
    106 msgstr "" 
     99msgstr "無芖するドキュメントセクション" 
    107100 
    108101#: ./browser/controlpanel.py:84 
    109102msgid "Non HTML Views" 
    110 msgstr "" 
     103msgstr "非HTMLビュヌ" 
    111104 
    112105#: ./browser/controlpanel.py:39 
    113106msgid "Path to the static site deployment." 
    114 msgstr "" 
     107msgstr "静的サむト展開のパス" 
    115108 
    116109#: ./browser/controlpanel.py:183 
    117110msgid "Settings which control static site deployment." 
    118 msgstr "" 
     111msgstr "静的サむト展開をコントロヌルする蚭定" 
    119112 
    120113#: ./browser/controlpanel.py:46 
    121114msgid "Sitemap" 
    122 msgstr "" 
     115msgstr "サむトマップ" 
    123116 
    124117#: ./browser/controlpanel.py:182 
    125118msgid "Static Site Settings" 
    126 msgstr "" 
    127  
    128 #. Default: "StaticSite" 
    129 #: ./profiles/default/actionicons.xml 
    130 msgid "StaticSite" 
    131 msgstr "" 
     119msgstr "静的サむト蚭定" 
    132120 
    133121#: ./browser/controlpanel.py:51 
    134122msgid "The google file." 
    135 msgstr "" 
     123msgstr "The google file." 
    136124 
    137125#: ./browser/controlpanel.py:47 
    138126msgid "The sitemap file." 
    139 msgstr "" 
     127msgstr "サむトマップファむル" 
    140128 
    141129#: ./browser/controlpanel.py:85 
    142130msgid "Views that are included but not based on HTML." 
    143 msgstr "" 
     131msgstr "HTMLをベヌスにはしないが含たれるビュヌ" 
    144132