Ignore:
Timestamp:
08/07/09 14:30:26 (5 years ago)
Author:
jon
Message:

Committing translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • enpraxis.wordpressexchange/trunk/enpraxis/wordpressexchange/locales/tr/LC_MESSAGES/wordpressexchange.po

    r480 r549  
    33"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    44"POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:08+0000\n" 
    5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" 
    6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     5"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:42+0200\n" 
     6"Last-Translator: Nergis <nergis@metu.edu.tr>\n" 
    77"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
    88"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1010"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1111"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 
    12 "Language-Code: en\n" 
    13 "Language-Name: English\n" 
     12"Language-Code: tr\n" 
     13"Language-Name: Turkish\n" 
    1414"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" 
    15 "Domain: DOMAIN\n" 
     15"Domain: wordpressexchange\n" 
    1616 
    1717#: ./browser/wpexportform.py:133 
    1818msgid "Documents were successfully exported to the WordPress blog." 
    19 msgstr "" 
     19msgstr "DokÃŒmanlar, WordPress blog'una başarıyla aktarıldı." 
    2020 
    2121#: ./browser/wpimportform.py:262 
    2222msgid "Exceeded number of rename attempts." 
    23 msgstr "" 
     23msgstr "Yeniden isimlendirme giriş sayısı aşıldı." 
    2424 
    2525#: ./browser/wpexportform.py:95 
    2626msgid "Export WordPress Pages" 
    27 msgstr "" 
     27msgstr "WordPress Sayfalarını Dışa Aktar" 
    2828 
    2929#: ./browser/wpimportform.py:152 
    3030msgid "Found no published pages to import" 
    31 msgstr "" 
     31msgstr "İçe aktarılacak yayınlanmış sayfa bulunamadı." 
    3232 
    3333#: ./browser/wpimportform.py:90 
    3434msgid "Import WordPress Pages" 
    35 msgstr "" 
     35msgstr "WordPress Sayfalarını İçe Aktar" 
    3636 
    3737#: ./browser/wpexportform.py:69 
    3838msgid "Invalid url" 
    39 msgstr "" 
     39msgstr "Geçersiz url" 
    4040 
    4141#: ./browser/wpimportform.py:167 
    4242msgid "Pages imported successfully." 
    43 msgstr "" 
     43msgstr "Saylar başarıyla içeri aktarıldı." 
    4444 
    4545#: ./browser/wpexportform.py:84 
    4646msgid "Password" 
    47 msgstr "" 
     47msgstr "Şifre" 
    4848 
    4949#: ./browser/wpimportform.py:73 
    5050msgid "The base url of your WordPress Blog." 
    51 msgstr "" 
     51msgstr "WordPress Blog'unuzun temel url'si." 
    5252 
    5353#: ./browser/wpexportform.py:77 
    5454msgid "The web address of your WordPress blog." 
    55 msgstr "" 
     55msgstr "WebPress Blog'unuzun internet adresi." 
    5656 
    5757#: ./browser/wpexportform.py:96 
    5858msgid "This form allows you to export documents on your site as WordPress pages.                      Enter the information below and click submit. Any documents in this folder                      (and in any sub-folders) will be exported to the blog specified." 
    59 msgstr "" 
     59msgstr "Bu form, dokÃŒmanları sitenize WordPress sayfaları olarak aktarmanızı sağlar. Aşağıdaki bilgileri girin ve gönder (submit) dÌğmesine tıklayın. Bu dosya ve alt dosyalarındaki bÃŒtÃŒn dokÃŒmanlar belirtilen bloga aktarılacaktır." 
    6060 
    6161#: ./browser/wpimportform.py:91 
    6262msgid "This form allows you to import WordPress pages. WordPress pages typically contain contact information, licensing information, and other general information. Blog posts and comments are not WordPress pages. This form imports WordPress pages, while maintaining the same hierarchical structure. Enter the information below and press the submit button to retrieve pages from the specified WordPress blog. " 
    63 msgstr "" 
     63msgstr "Bu form, WordPress sayfalarını içe aktarmanızı sağlar. WordPress sayfaları genellikle iletişim bilgileri, lisans bilgileri ve diğer genel bilgileri içerir. Blog yazıları ve yorumlar WordPress sayfası değildir. Bu form, hiyerarşik yapıyı koruyarak WordPress sayfalarını içe aktarır. Aşağıdaki bilgileri girin ve belirtilen WordPress Blog'dan sayfaları almak için gönder (submit) dÌğmesine tıklayın." 
    6464 
    6565#: ./browser/wpexportform.py:123 
    6666msgid "Unable to establish a connection with that blog" 
    67 msgstr "" 
     67msgstr "Blogla bağlantı kurulamıyor." 
    6868 
    6969#: ./browser/wpexportform.py:80 
    7070msgid "User Name" 
    71 msgstr "" 
     71msgstr "Kullanıcı Adı" 
    7272 
    7373#: ./browser/wpexportform.py:127 
    7474msgid "User name and login did not match" 
    75 msgstr "" 
     75msgstr "Kullanıcı adı giriş eşleşmedi." 
    7676 
    7777#. Default: "WP Export" 
    7878#: ./profiles/default/actions.xml 
    7979msgid "WP Export" 
    80 msgstr "" 
     80msgstr "WP Dışa Aktarım" 
    8181 
    8282#. Default: "WP Import" 
    8383#: ./profiles/default/actions.xml 
    8484msgid "WP Import" 
    85 msgstr "" 
     85msgstr "WP İçe Aktarım" 
    8686 
    8787#. Default: "WordPress" 
    8888#: ./profiles/default/actionicons.xml 
    8989msgid "WordPress" 
    90 msgstr "" 
     90msgstr "WordPress" 
    9191 
    9292#: ./browser/wpexportform.py:76 
    9393msgid "WordPress URL" 
    94 msgstr "" 
     94msgstr "WordPress URL'si" 
    9595 
    9696#: ./browser/wpimportform.py:81 
    9797msgid "Your WordPress password" 
    98 msgstr "" 
     98msgstr "WordPress şifreniz" 
    9999 
    100100#: ./browser/wpexportform.py:85 
    101101msgid "Your WordPress password." 
    102 msgstr "" 
     102msgstr "WordPress şifreniz." 
    103103 
    104104#: ./browser/wpimportform.py:77 
    105105msgid "Your WordPress user name" 
    106 msgstr "" 
     106msgstr "WordPress kullanıcı adınız" 
    107107 
    108108#: ./browser/wpexportform.py:81 
    109109msgid "Your WordPress user name." 
    110 msgstr "" 
     110msgstr "WordPress kullanıcı adınız." 
    111111 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.